ANTONUCCI
CATEGORY: ABBIGLIAMENTO SPORTIVO JEANS E CASUALS VENDITA AL DETTAGLIOSei il proprietario? Richiedi l'ID anticontraffazione! Certifica che la tua Azienda è in possesso dei requisiti richiesti per l’inserimento in Eccellenze Italiane e richiedere l’erogazione di un ID Anticontraffazione, che sarà impresso sul certificato e sulla vetrofania che provvederemo a consegnarti e potrai poi esporre al pubblico.
ECCELLENZE CORRELATE
E’ una questione di stile"Besuchen Sie uns und genießen sie den wahren Geschmack Italien. Wir freuen uns auf euren besuch. Eure Agatha Team"
LALOTTA PINSARIA- DE LEKKERSTE EN GEZONDSTE PIZZA VAN NEDERLAND
LaLottaPizza is van mening dat een gezonde pizza bijdraagt aan een verantwoorde levensstijl en ziet het als haar verantwoordelijkheid om eerlijk, gezond voedsel te bereiden dat voor iedereen toegankelijk is ( Met ook taliaanse ingrediënten van de hoogste kwaliteit ! ).
Lalottapizza werkt met een mix van rijstmeel, sojameel en volkoren meel in clmbinatie van een eigen moederdeeg en een rijping van minimaal 48 uur. LaLottaPizza gaat terug naar de oorspronkelijke “oude Romeinse rijksmaak van brood en pizza”.
Gezond, vers en ambachtelijk bereid in een enorme gasoven met het beste Pinsa deeg.
Lager in calorieën en rijk aan de belangrijkste fundamentele voedingswaarden, zelfs na een puur en gezond dieet.
LA LOTTA PIZZA IS VOOR IEDEREEN !
LALOTTA PIZZA IS GEMAAKT VAN GEZONDE NUTRIENTEN:
Eeuwen geleden beschouwden de Italianen pizza als een gezonde maaltijd. De pizzabodem werd gemaakt van 3 verschillende meel als rijst,soy en volkorenmrel als hoofdmeel.
Rijk aan gezonde voedingsstoffen als eiwitten en vezels :
Lekker!
Die gezonde basis vind je bijna nooit in de moderne pizza, want die bestaat voornamelijk uit moeilijk verteerbare koolhydraten en een heel snelle rijping van pizzadeeg gemaakt met geraffineerde meelsoorten en niet biologische.
LALOTTA gelooft in hoogwaardige en gezonde voedselverwerking van elk ingrediënt met waardevol en professioneel personeel.
WE ZIJN WAT WE ETEN
Nous vous souhaitons la bienvenue chez Démé !
Restaurant Fontainebleau
Vous aimez la chaleur de l’Italie et le parfum de sa émé
Pizzeria e cucina italiana
La cucina.. una passione
italiana
Nous vous souhaitons la bienvenue chez Démé !
Restaurant Fontainebleau
Vous aimez la chaleur de l’Italie et le parfum de sa cuisine ?
Alors vous êtes exactement au bon endroit
Nos restaurants italiens vous accueillent chaleureusement, comme à la maison, pour des moments gourmands et authentiques ! À Fontainebleau, retrouvez-nous tous les jours de la semaine, du mardi au lundi, de 12h à 14h30 et de 19h à 22h30.
À Samois, nous sommes ouverts du jeudi au lundi, aux mêmes horaires, pour vous offrir des plats typiques des plus belles régions d’Italie.
Que vous choisissiez de manger sur place ou d’emporter, nous vous proposons une cuisine de qualité, accompagnée d’une cave à vin 100% italienne et de cocktails traditionnels. Profitez d’excellentes soirées “aperitivo” en famille ou entre amis dans une ambiance conviviale !
Specialità della tradizione Toscana
L' Osteria dei Mercanti offre una notevole varietà di piatti della cucina tradizionale toscana ma anche assaggi di prelibata cucina internazionale, accompagnati da vini del territorio.
Mette a disposizione ampie sale caratteristiche, con ancora l'aria dell'antica trattoria toscana, ideali per tranquille cene, ma anche adatte per ricevimenti e cerimonie, soprattutto quando è disponibile anche la bellissima veranda con giardino.
Offre, infine la suggestiva cornice ambientale di Carmignano, immerso tra vigneti e uliveti e vicino alle più importanti citta d'arte come Firenze, Lucca, Siena. Famoso per le sue vestigia etrusche, le ville rinascimentali, la Rocca medievale e per il bellissimo Parco Museo "Quinto Martini", Carmignano è molto conosciuto anche per i suoi prodotti tipici quali il vino, l'olio.
Proponiamo una birra di produzione propria la "Todo Birra "
Fermentazione naturale prodotta con grano di varietà antica
il nostro ambiente è dotato di Rete WI FI
"Osteria dei Mercanti " offers a wide variety of dishes of the traditional Tuscan cuisine as well as tasting delicious international cuisine, accompanied by local wines
Offers spacious rooms features, with even the air of the ancient Tuscan trattoria, ideal for quiet dinners, but also suitable for receptions and ceremonies, especially when it is available also the beautiful veranda with garden.
Offers, finally the picturesque setting of environmental Carmignano, surrounded by vineyards and olive groves and close to major cities such as Florence, Lucca, Siena. Famous for its Etruscan, Renaissance villas, the medieval fortress and the beautiful Park Museum "Quinto Martini", Carmignano is also very well known for its traditional products such as wine, oil.
La Pizzeria Medaglia a Cordovado propone sempre un'ottima pizza cotta nel forno a legna, un ampia scelta di pizze per soddisfare il vostro palato preparate con ingredienti di qualità.
Oltre la pizza la Pizzeria Medaglia propone antipasti, focacce, birre nazionali ed estere. La Pizzeria inoltre effettua anche consegna da asporto.
Dove la natura incontra la convivialità
The Farm è il punto d’incontro tra agricoltura reale e convivialità contemporanea: un luogo dove ciò che arriva nel piatto non percorre centinaia di chilometri, ma pochi campi. Ingredienti coltivati e allevati con cura, nel rispetto delle stagioni e dei ritmi naturali, selezionati direttamente da mani che conoscono la terra e la lavorano ogni giorno.
Qui ogni prodotto ha un’origine chiara, ogni ricetta ha una storia, ogni sapore ha una radice. Non proponiamo nostalgia, ma autenticità concreta: verdure raccolte a maturazione naturale, carni allevate con attenzione, trasformazioni semplici che valorizzano la materia prima invece di nasconderla. L’anima è agricola, l’energia è quella di un pub: conviviale, accessibile, viva.
È un luogo dove le famiglie si ritrovano, dove i bambini scoprono da dove nasce davvero il cibo, dove gli adulti riscoprono sapori genuini senza rinunciare a un’atmosfera informale e accogliente. The Farm non è solo un ristorante: è un’esperienza di filiera corta, cultura gastronomica e condivisione. Un modello che unisce territorio, qualità e socialità in modo sostenibile e riconoscibile. Dalla terra al tavolo.
Sfamiamo gli studenti dal 1957
Si sfornano pizze al taglio, al piatto, calzoni, panini creati col nostro impasto e le mezze lune.
impasto diretto con tempo di lievitazione di 18 ore e viene interamente tirato a mano e steso in teglia secondo le tecniche di manipolazione della vecchia scuola romana.
Devi amare quello che fai
Ogni pizza ha la sua storia:
la persona per cui la prepari, i sentimenti che provi mentre la prepari;
ogni cosa entra nelle mani e, mentre impasti pensi, ami , e crei con le mani!
Siamo aperti tutti i giorni e
Sempre attivi con il servizio asporto, o domicilio con Glovo
I nostri cuochi sono Romani, ai fornelli comanda nonna Iris, capo chef di 88 anni che si divide ancora oggi nei suoi 4 ristoranti tra Roma e Milano.
Nei nostri ristoranti si cucinano solo prodotti BIOLOGICI: con Antonia e Rita al mattarello si stende FARINA MACINATA ANCORA A PIETRA a tutte le ore del giorno e della sera, per servirti pasta fresca fatta al momento.
I nostri mastri fornai ogni mattina preparano il pane, le crostate, e tutti i nostri dolci.
I fritti sono fatti in padella con olio extravergine di oliva proveniente da frantoi umbri e toscani, si friggono i supplì, le crocchette e le olive ascolane che facciamo noi, e ad ogni fritto si cambia l’olio.
Da noi si condisce il tutto con:
GUANCIALI di Norcia stagionati 6 mesi, con UOVA BIOLOGICHE di gallina di campagna, con PARMIGIANO DELLE VACCHE ROSSE 48 MESI DI STAGIONATURA: sono vacche che producono poco latte e che per fare una forma se mungono 550 litri di latte.
PECORINO VERO ROMANO, proveniente dai nostri allevamenti.
MOZZARELLA DI VERA BUFALA DI BATTIPAGLIA.
DALLE NOSTRE CAMPAGNE ci arrivano Abbacchi, Galletti, Conigli e Maialini, Ricotte squisite che potete assaporare nei nostri Ravioli e nelle Crostate.
MA ‘NDO TROVATE UN RISTORANTE COSÌ GENUINO?!!
Le nostre sedi:
ROMA
- Via del Pellegrino 11
0660667391
- Piazza della Cancelleria 87
0668802908
- Corso del Rinascimento 17
0639378791
MILANO
- Via Fiori Chiari 13
0236523774
Janky Bistrot
ITALIAN SPECIALTIES
We are a small restaurant in the center of Bagnoregio. Since 1986 we have always been looking for quality products,
we have selected excellent local products and it was never enough that they were only good, we were looking for the best possible.
For this reason we have selected only small producers of cured meats and cheeses who favor quality over quantity and still use those slow aging that allow the unmistakable rich and delicate flavors of the past.
For thirty years we have been making sure that all this finds its right place.
“A place to feel at home”.
Situato a Paestum, a pochi passi dall’area archeologica, in una posizione particolarmente suggestiva vicino ai templi antichi. Il ristorante si distingue per l’ambiente ampio e per la presenza di spazi sia interni che esterni, pensati per accogliere clienti durante tutto l’anno. La proposta gastronomica unisce cucina italiana e mediterranea con un’offerta che spazia tra pizza, piatti di mare e specialità tipiche del territorio cilentano.
Our Story
Using his experience as a founding member of a global Italian chain “Fratelli la Bufala® Mimmo decided to move forward with his own brand “Mimmo la Bufala” and now serves some of the best pizza and Italian food in London.
With many awards and nominations over the last 20 years, Mimmo’s restaurant showcases the gastronomic heritage of Naples with critically acclaimed pizzes, pasta, fish and meat dishes. Unlike marry other restaurants that claim to cook pizzas the Italian way, Mimmo’s real wood fired oven ensures extraordinarily tasty and authentic pizzas, using the finest Italian toppings.
Born in Pozzuoli Napoli and living much of his life in Florence, whatever he is doing Mimmo is always back in time to welcome people to his restaurant to entertain and create an atmosphere, as his passion for food comes only second to his passion for life.
With just one glance down the wine list at Mimmo’s you will see that the wines here have all been carefully chosen to perfectly complement the menu
We hope you enjoy our taste of Italy.
Vecchia Catanzaro
La locanda Vecchia Catanzaro, sita nel cuore del centro storico del capoluogo calabrese, non è un semplice locale ma rappresenta il connubio tra i piatti tipici della tradizione culinaria catanzarese e la volontà di non far perdere gli antichi gusti alle nuove generazioni.
Da noi, troverai sua maestà ” U Morzeddu” , ” Patati e Pipareddi” , “U spezzatinu” , “Pasta china” ‘a Tiana, i Scilatteddi, i Malangiani chijni e tanti altri gustosi piatti preparati con la sapienza di chi ha imparato l’arte della cucina tradizionale da gustare in un ambiente caldo ed accogliente.
Nei prelibati antipasti non mancano i nostri salumi tipici come la soppressata, la ricotta i formaggi freschi e le conserve di verdure e ortaggi dai sapori unici e antichi.
Per chi ama invece gustare una buona Pizza, disponiamo di un forno a legna ideale per ottenere quel giusto mix tra la croccantezza dell’esterno e la morbidezza dell’interno.
Non vi resta che venire a trovarci…
A nessuno realmente importa se la pizza é stata pluripremiata ed a nessuno importa se il ristorante é uno di pochi in Europa e nel mondo con un titolo di studi made in Messico (hecho en México) in Alta Cucina.
Però riserviamo a buon intenditori uno spazio, nel centro storico di Catania in una delle vie più emblematiche della città, dei tavoli, in una cornice di pietra (dall’atmosfera mistica), un tavolo dei 12 presenti (per un totale di 60 posti a sedere).
Il menù é fatto da winners (piatti che si vendono realmente in Messico) e da pizze fatte con un forno a legna che come nel panificio che nasceva giusto in un questo locale fa rivivere in tutto il vicinato, la magia degli anni 30’.
Infine il nome “La Calavera”, questo teschio messicano che non è nessun culto dedicato alla morte, ma è bensì una forma di democrazia.
Noi siciliani e noi di Catania siamo cresciuti con la festa dei morti (días de los muertos) e accompagnavamo e salutavamo i nostri cari ricordandoli con un sorriso e del buon vino, mangiando con gusto.
La Calavera é un posto di tradizione.
La Calavera é democrazia, alto, ricco, povero, grosso, magro, muscoloso, bello e brutto, tra cent’anni tutti saremo uguali (beddi tisi tisi).
Qui c’è spazio per tutti e non esiste distinzione ne discriminazione di razza, sesso, religione, preferenze sessuali.
Qui c’è Mezcal, Sangria, Cockteleria Classica e D’Autore, Corona ed un buon Tequila.
Questo locale si formerà e plasmerà anche alla richiesta di amici (perché il cliente in questo locale é un amico che rispetta questo posto come se fosse casa sua).
Tout commence en Sicile, dans la ville natale d’Antonio Giliberto. Avec sa sœur Serena et leur ami de toujours, le Chef Mattia De Biasi, ils ont créé Origini pour offrir à Paris un bout d’Italie.
Ici, chaque plat raconte une histoire de famille, chaque geste est fait avec cœur, et chaque repas devient un souvenir. Bienvenue chez nous.
Tutto ha avuto inizio in Sicilia, nella città natale di Antonio Giliberto. Insieme alla sorella Serena e al loro amico di sempre, lo chef Mattia De Biasi, hanno creato Origini per portare un pezzo d'Italia a Parigi.
Qui, ogni piatto racconta una storia di famiglia, ogni gesto è fatto con amore e ogni pasto diventa un ricordo. Benvenuti a casa nostra.

